3)女翻译家_确有情
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  着“季青林杨惠卿”。

  女的长发散在身后,顶上有精致的钻石发饰嵌着头纱,她腰背微微向下,头发并头纱都有下坠感。

  一只手抵着男人的胸口,一只手与他相拥。

  男人低头,鼻尖与她相隔两指距离,双手环着她极细的腰身,大掌盖在露出的后腰处。接连着一片雪白玉背,在发丝遮盖下影影绰绰。

  光是侧脸,也让人惊叹于两人不凡的容貌气质。

  杨惠卿脸颊都能透出光来,眼睛圆亮清澈,藏着微微情意。

  季青林的气势隔着屏幕也能感受一二,极好的额头与眉骨,鼻梁能滑滑梯一样高挺。

  两人对视着,只能叹一声男俊女靓。

  账号后面的人没想到刚发出来就被疯转上热门微博,没过半小时又发了一条。

  “正面照奉上,他们俩都是那个圈子里的好皮相,人生赢家就是这样气死人,遁了……”

  这张也是手机拍摄的婚纱照,照片有些不太清晰,有人AI修复后,两人的容貌清晰可见。

  在当今脸能原谅一切过错的网络时代,瞬间炸了。

  “我的妈啊,女翻译家我可以!老婆!”

  “不是啊,凭什么长得这么好看啊?有没有天理啊!”

  “老婆我爱你!你就是人间富贵花本花!”

  “季总为什么英年早婚啊(算了,就算十年后我也比不上卿卿)。”

  “看着这两人的脸,我原谅了你们封我的大号,霸道总裁快给我起来护妻!”

  “恕我直言,看起来不是白莲花,没错,我看脸!姐姐冲啊!《未来》是你的!”

  虽然也有一些“一看就是整的”“评论什么风向”之类的发言,但瞬间被看脸的网友的评论给冲散了。

  甚至还有国外著名作家A发声力挺:“在我几年前认识Qing的时候,她就是一个成熟的翻译家了,我愿意把中文译作权给她,完全是看重她的能力。我甚至不知道她的中文名。”

  比起昨天夜里的众口讨伐,风向立转。好像和昨天愤愤没有言论自由,嫉恨某些家庭后代势力滔天的根本不是同一拨人。

  “给我老婆转起!我们人美能力好,根本用不上枪手!”

  “真是什么人都敢黑公主!”

  杨惠卿还没反应过来这急转的状况,呆呆地看着季青林,问:“那我刚刚不如不发声明,发一张自拍照不就行了?”

  她穿着睡裙盘坐在床上,发丝微乱,因为昨天哭得太狠,眼睛肿得像被打了,鼻头红红的。

  季青林冷静地分析:“以你现在的状况,还是发声明好一点。”

  杨惠卿听出话里的意思,气得拿枕头砸他,被他笑着接下来。

  跑到洗漱间对镜烦恼,原来她这个糟糕样子对着他一上午了。美容仪冰敷什么的都用上,也不见好转。

  杨惠卿心底大呼完蛋,只怕互相刚萌生出的情愫都破灭了!对她来说这比网上的纷扰重要的多!

  这边季青林敲了半天门也不见人理他,只好去书房打电话。

  “谢谢您,唐老。”

  “颜值派”和“坚守正义派”互斗三百个回合时,翻译家协会竟然出面:“学术本不该掺杂其他东西,但我们不得不公正发言。杨卿是一位优秀的年轻翻译家,虽然年轻,但年纪却不能定论能力,学历同样不能。翻译不易,请大家尊重我们的劳动成果。翻译界诸位互帮互助,良性竞争,只希望翻译这项让我们会奉献毕生热爱的事业,能够在新时代更加蓬勃。”

  甚至参与《未来》译作权争夺的新秀,李礼也转发这条微博:“杨卿前辈虽然年纪与我相仿,但在翻译上帮助我良多,是以为前辈。相处过程中从未透露家庭出身,只就专业问题进行探讨交流。早知道前辈如此貌美……”

  省略号引人遐想,为这件事增添不少诙谐幽默。

  这下连苦苦坚守“正义”的人都偃旗息鼓了。

  人家一流英翻家的身份,有著名作家、翻译协会、优秀同行为她背书,再也挑不出刺。就连那疑似枪手也悄悄地删光了微博,黑了头像,改了名字龟缩。

  但愈发庞大的“颜值派”团体,怎么会放过她。

  请收藏:https://m.luemu.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章